Έκκληση του Συλλόγου Ελλήνων Αρχαιολόγων για τα ευρήματα στο μετρό

Ο Σύλλογος Ελλήνων Αρχαιολόγων κάνει διεθνή έκκληση για τη ΔΙΑΣΩΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΥΠΑΡΞΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΙΚΩΝ ΜΝΗΜΕΙΩΝ 4ου-9ου αιώνα με το ΣΤΑΘΜΟ ΜΕΤΡΟ στη ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ, το διαχρονικό ιστορικό & εμπορικό κέντρο της ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΥΠΟΓΡΑΨΤΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ & ΔΙΑΔΩΣΤΕ το ΣΥΝΔΕΣΜΟ της ΕΚΚΛΗΣΗΣ (petition) ) ΜΕΣΩ ΤΩΝ ΕΠΑΦΩΝ ΣΑΣ σε E-mail και άλλα κοινωνικά δίκτυα.

http://www.avaaz.org/en/petition/Breaking_the_heart_of_Thessaloniki_through_time_Save_citys_byzantine_center_the_citys_memory_and_identity/?cBAIgeb

Διαβάστε περισσότερα στα παρακάτω αρχεία:
ΚΒΕ.pdf
On the central crossroad of Thessaloniki 4.2.2013.doc
Appeal to preserve important antiquities in the Thessaloniki Metro, 5-2-2013.doc
ΕΕΘΕΣ.pdf

 

 

Breaking the heart of Thessaloniki through time?
Save city’s byzantine center, the city’s memory and identity!

Recent rescue excavations contacting by the Greek Archaeological Service at the historical center of Thessaloniki, Northern Greece, due to the construction of modern city’s Metro Station (Venizelou str.), revealed one of the most significant material evidence of city’s urban life at 6th – 9th century: the monumental Gate (Tetraphylon) placed at the crossroad of the central avenue (decumanus) with the road leading to the harbor. The central road (ca. 76 m in length) was paved with marble plaques, and framed by public buildings. These extraordinary finds signify the city’s early urban development and constitute a unique monumental evidence of social, commercial, administrative and every day life in early byzantine Thessaloniki.

The decision, made up by the State, of removing the whole monumental complex and placing it in a far distant ex-army camp undermines the essence of the un-movable archaeological monument according to the Greek and International Law.

Thus, this rare piece of world heritage will loose its original place and context and far more its exceptional archaeological/historical character.

Consider what will be the Eifel Tower or the Big Ben removed from their original place?

The citizens of Thessaloniki, as well the citizens all over the World have the right to stay attached with this monument and stay connected with their heritage, memory and identity through time.

Please sing up and vote in order to save this irreplaceable monument. There are technical solutions to preserve it and place it straight to heart of Thessaloniki’s modern life.

http://www.avaaz.org/en/petition/Breaking_the_heart_of_Thessaloniki_through_time_Save_citys_byzantine_center_the_citys_memory_and_identity/?cBAIgeb

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΩΝ

ΤΟΠΙΚO ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ 11/2/2013

Από τα μέσα του προηγούμενου μήνα το ζήτημα της τύχης των αρχαιοτήτων που αποκαλύφθηκαν στην περιοχή του σταθμού της οδού Βενιζέλου απασχολεί την κοινή γνώμη της Θεσσαλονίκης.

Ως Σύλλογος Ελλήνων Αρχαιολόγων από την πρώτη στιγμή αντιδράσαμε στην απόφαση για τη μεταφορά των αρχαιοτήτων από το σταθμό της Βενιζέλου στο χώρο του πρώην στρατοπέδου Παύλου Μελά και ζητήσαμε την επανεξέταση της και την εξάντληση όλων των περιθωρίων για την εξεύρεση τεχνικής λύσης για τη διατήρηση των αρχαιοτήτων κατά χώραν και την ενσωμάτωσή τους στο σταθμό του μετρό.

Παρά την αρκετά μεγάλη συζήτηση όλο αυτό το διάστημα δεν έχει καταστεί δυνατό να αποσαφηνιστούν οι απορίες μας σχετικά με το ζήτημα. Η ΑΤΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ δεν έχει μέχρι τώρα εκθέσει με συγκεκριμένο τρόπο τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι είναι αδύνατη η διατήρηση των αρχαιοτήτων στο σταθμό και ευνοεί την καλλιέργεια φημολογίας σχετικά με την καθυστέρηση της ολοκλήρωσης του έργου. Όλες οι σχετικές δημόσιες τοποθετήσεις γίνονται με την επίκληση στοιχείων στα οποία κανένας άλλος δεν έχει πρόσβαση και τα οποία παρουσιάζονται ως αδιαμφισβήτητα.

Μία από τις πιο συχνές αιτιάσεις, που δεχόμαστε όσοι ασχολούμαστε με την προστασία της πολιτιστικής μας κληρονομιάς, είναι ότι ενδιαφερόμαστε περισσότερο για το παρελθόν και λιγότερο για το μέλλον της κοινωνίας και γι’ αυτό αποτελούμε παράγοντες ανασχετικούς της «προόδου». Στην προκειμένη περίπτωση λοιπόν δηλώνουμε απερίφραστα ότι το βλέμμα μας είναι στραμμένο στο μέλλον. Η αρχαιολογική έρευνα αποκάλυψε στο σταθμό της Βενιζέλου ένα αρχαιολογικό σύνολο εμβληματικό για την πόλη, η ενσωμάτωση του οποίου στο σταθμό του μετρό θα αναμορφώσει την μελλοντική εικόνα της πόλης και θα αποτελέσει σημαντικό πυλώνα για την τουριστική προβολή και την οικονομική της ανάπτυξη.

Επειδή λοιπόν το βλέμμα μας είναι στραμμένο προς το μέλλον της Θεσσαλονίκης απευθυνόμαστε σε όλους όσοι το αντιλαμβάνονται μέσα από μια μακροπρόθεσμη προοπτική.

Καλούμε για άλλη μια φορά να ανοίξει η ανασκαφή στο κοινό, ώστε όλοι οι θεσμικοί φορείς και οι πολίτες της Θεσσαλονίκης αποκτήσουν σαφή αντίληψη για το εύρημα και για τη σημασία της κατά χώρα διατήρησής του.

Καλούμε το Δήμαρχο και τις δημοτικές παρατάξεις να αφιερώσουν μία συνεδρίαση του Δημοτικού Συμβουλίου στις αρχαιότητες του σταθμού της Βενιζέλου για να παρουσιαστούν, όσο το δυνατό πιο τεκμηριωμένα οι προτάσεις για το μέλλον τους.

Ζητούμε από την ΑΤΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ να θέσει στη διάθεση του Συλλόγου μας και όλων των ενδιαφερόμενων τα απαραίτητα τεχνικά στοιχεία του σταθμού, ώστε να είναι δυνατή η εκπόνηση και άλλων μελετών.

Επειδή η στάση μας απέναντι στα αρχαιολογικά ευρήματα της Βενιζέλου δεν είναι μόνο ενδεικτική της στάση μας απέναντι στην ιστορία της Θεσσαλονίκης, αλλά σε μεγάλο βαθμό θα καθορίσει τη μελλοντική εικόνα της πόλης, είναι σημαντικό οποιαδήποτε απόφαση να ληφθεί με τη συναίσθηση του ιστορικού της βάρος και όχι στο πλαίσιο της συγκεκριμένης συγκυρίας.

Εgnatia and Venizelos streets, the Metro station: On the central crossroad of Thessaloniki through time.

 

A street that crosses the city from East to West, ending at the main city gates –Chryse in the west and Kassandreotike to the east- is the main road axis of Thessaloniki from Roman times and up today. Along this road were built important public and private buildings, fountains, the triumphal arch of Emperor Galerius which was connecting his palace with the Rotunda and the Hippodrome. The Metro excavations are now revealing a monumental tetrapylon which was marking/defining the middle of the street and the very center of the city; there where it was intersected by a vertical street, nowadays known as Venizelos Street. The excavation for the Metro station revealed at the same spot a series of shops and workshops which were lining this street in Byzantine era. The commercial character of the road was constant through time until the 21st century, having been renamed in the meanwhile to Egnatia Street.

Ioannis Caminiates, in his work on the Sack of Thessaloniki by the Saracens in the August of 904 AD clearly refers to the central role of the city’s main street the Mese hodos, or leophoros (avenue). He mentions that big crowds were thronging, both locals and visitors seeking merchandise and commodities. The crowds were so big that counting the grains of the sand would be easier than counting the people who were crossing the market. Thessalonians were profiting from all these people and they were accumulating big treasures of gold, silver and precious stones; they had silk as in other cities had woolen fabrics, while other materials like bronze, iron, tin, lead products and glassware existed in such abundance that they were enough to build a new city. The real size of the commercial activity of this street becomes more evident through the description of the 12th-century satire Timarion, where it is noted that merchants from all over the world, namely Greeks, Bulgarians, Russians, Hungarians, Italians, Spaniards, Portuguese, Gauls, Syrians and Egyptians,  were streaming into the city especially for the fair of Saint Demetrios.

Furthermore, the Metro station excavation confirms what was known only from written sources: that the roofed sidewalks of these two streets, stoas, or emvoloi, were functional part of the market and that a considerable part of the commercial activity was taking place between and under the columns that were supporting them. Parts of these stoas were property of ecclesiastical institutions and noblemen who rented them either as independent shops, in fact venting benches, or as showcases of the actual shops behind them (provolai). Venizelos street retained this picture of these roofed-albeit now by timber or tents- sidewalks with open-air shops and benches until the early 20th century, thus illustrating the uninterrupted continuum in the use and function of space in the millennia of the city’s life.

Association of Greek Archaeologists

Local Committee of Central and Western Macedonia

Αφήστε ένα Σχόλιο

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Scroll to Top